Prevod od "није наш" do Brazilski PT

Prevodi:

não é nosso

Kako koristiti "није наш" u rečenicama:

Нисмо ми задужени за мир, и то није наш посао!
Nós não somos os protetores desta cidade, não é nosso trabalho!
Енглеска није наш природни непријатељ и он нуди гаранције Британској Империји ако нам ви дате одрешене руке у Европи.
A Inglaterra não é nosso inimigo natural, e ele oferece garantias para o Império Britânico, se derem total liberdade à Alemanha na Europa.
Имам гадан предосећај да није наш.
Parece-me que não é dos ossos.
Ово није наш случај, сећаш се?
O caso não é nosso, se lembra?
Зар није наш задатак да га вратимо?
Não é nosso trabalho levá-lo de volta?
Господин Скофилд више није наш проблем.
A coisa é, Sr. Scofield não é mais nosso problema.
Може бити да имаш право ортак, али то није наш проблем.
Sofrendo como um cão! Mas não é nosso problema, certo?
То није наш задатак, Гриме, али добар радник зна када да импровизује, и они ће лепо послужити као мамац.
Este não era o serviço, Grim, mas um bom empregado sabe quando improvisar, e eles servirão bem como isca.
Џамал, господин Тороп није наш затвореник.
Jamal, o Sr. Toorop não é nosso prisioneiro.
Да, али то није наш новац.
É, mas esse dinheiro não é nosso.
Чини се да Хејли није наш убица.
Bem, parece que o homicídio não foi culpa da Hailey.
Имамо леш, али није наш човек.
Há um morto aqui, mas não é o suspeito.
Свако ко није наш је непријатељ.
Todos que não sejam nós... são inimigos.
Дан Харвија Дента можда није наш најстарији празник али овде смо вечерас јер је он један од најважнијих.
O "Dia de Harvey Dent"... pode não ser nosso feriado mais antigo... mas estamos aqui hoje pois é um dos mais importantes.
Шоне, ако Лојд није наш убица, ко би могао бити?
Shawn, se Lloyd não é o assassino, quem mais poderia ser?
Само, то више није наш свет.
Só que não é mais nosso mundo.
Не, не, то није наш тип.
Não, não era o nome do cara.
То није наш посао да поштеди осећања људи, знате.
Não é nosso trabalho poupar os sentimentos das pessoas, sabe.
То није наш посао или да уништи бракове.
Não é nosso trabalho arruinar casamentos também.
И то није наш једини избор, ниблизу
E essa não é a única escolha, nem de perto.
Није наш возач, ово је намештаљка.
Ele não é nosso condutor, era uma armadilha.
Не, то није наш други излазак.
Não, não é nosso segundo encontro.
Нафташ је непријатељ, нема сумње. Само није наш.
As petroleiras são o inimigo, sim, só não são o nosso.
Зар није наш посао да испитамо све проблеме?
Não é nosso trabalho acompanhar qualquer coisa errada?
Џек Спероу више није наш капетан.
Jack Sparrow não é mais o nosso capitão.
То није наше место, а то није наш посао.
Isso não cabe a nós e não é da nossa conta.
1.2628757953644s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?